Gérer les clavardages multilingues

En tant qu’agent 8x8 Contact Center, une langue principale et une ou plusieurs langues de compétence vous sont attribuées. Si la demande de clavardage n’est pas dans l’une de ces langues, vous pouvez utiliser l’outil de traduction automatique pour traiter la demande. L’outil traduit les conversations de clavardage entre vous et les clients, offrant ainsi la flexibilité de communiquer dans une langue de compétence.

Fonctionnalités

  • Les administrateurs peuvent proposer un choix de langue dans le clavardage intégré.
  • Les clients peuvent choisir de clavarder dans la langue de leur choix.
  • Les agents peuvent traiter les clavardages des clients dans l’une des langues prises en charge.
  • Les agents peuvent voir la traduction de leurs messages actuels avec le client.
  • Les agents peuvent désactiver la traduction automatique pour un clavardage actif. La traduction n’est désactivée que pour cette interaction spécifique.

Langues prises en charge

8x8 Contact Center offre un support de traduction de clavardage pour l’anglais, le russe, l’allemand, le japonais, l’espagnol, le français, le portugais, l’italien, le polonais, le croate, l’hindi, le néerlandais, l’arabe, le danois, le coréen, le norvégien, le suédois, le vietnamien, le gallois, le thaïlandais, le chinois simplifié et le chinois traditionnel.

Flux de clavardage multilingue

Le flux de clavardage multilingue peut être représenté comme suit :

  1. Un client qui visite un site Web lance un clavardage en cliquant sur le bouton de clavardage.
  2. Un formulaire de pré-clavardage est présenté au client pour qu’il indique son choix de langue.
  3. Le client remplit le formulaire, sélectionne la langue dans laquelle il souhaite clavarder et soumet sa demande de clavardage.
  4. La demande entre dans la file d’attente de clavardage de 8x8 Contact Center et est proposée à un agent.
  5. Lors de la réception d’un clavardage, Panneau de configuration indique la langue choisie pour le clavardage.

  6. Lorsqu’ils acceptent le clavardage, les agents peuvent le traiter dans leur langue maternelle ou utiliser l’outil de traduction automatique. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer la langue d’origine en sélectionnant Afficher la langue d’origine ou Masquer la langue d’origine dans la liste, ou vous pouvez cliquer sur l’icône Options de traduction en bas à gauche du champ de type et activer/désactiver les options correspondantes.

    Remarque : pour désactiver la traduction automatique pour une interaction de clavardage active, cliquez sur et désactivez l’option Activer la traduction.

    Remarque : la traduction automatique n’est proposée qu’en l’absence de correspondance avec la langue principale ou secondaire. Le logo « Traduction fournie par Google » s’affiche alors sous la fenêtre de clavardage dans la Panneau de configuration. Le logo n’apparaît qu’une seule fois au cours de l’interaction. En cliquant dessus, Google Translate s’ouvre dans un autre onglet.

    Dans le dossier d’une correspondance de la langue principale, la traduction automatique est désactivée.

  7. En utilisant l’outil de traduction, les messages de clavardage du client sont traduits dans la langue principale de l’agent et vice-versa.

    Remarque : le service de traduction n’est disponible que pendant les interactions de clavardage en direct entre un agent et une clientèle à l’aide du clavardage Webç intégré. Le journal de clavardage créé à la fin de la conversation comprend la transcription multilingue du clavardage.